Traduzione nuova ed integrale dei Manoscritti autobiografici di Teresa, un tempo detti “Storia di un’anima”, che aiuta a comprendere meglio la novità e l’impatto di Teresa sul suo tempo, ma anche la consonanza con la ricerca appassionata dei suoi contemporanei e nostra.
Nel presentare al pubblico contemporaneo i manoscritti di Teresa di Lisieux, non siamo stati mossi da intenti biografici e neppure Teresa lo è stata, tanto che ha scritto: “Non è la mia vita propriamente detta che mi accingo a scrivere, ma i miei pensieri”. Pensieri sulla misericordia di Dio, sulla propria esperienza di Cristo, sulla necessità di ripresentare in termini accessibili a tutti la spiritualità cristiana e carmelitana.